Uno de los mayores retos que se enfrentan los latinos cuando inician una nueva vida en Estados Unidos son las barreras de idioma y culturales. Y es que, incluso si llegan a dominar el inglés a la perfección, la realidad es que las expresiones varían de país a país y probablemente haya situaciones en que nunca sean capaces de comunicarse en libertad, o al menos tal como lo harían en su nación. Eso fue lo que compartió una mexicana a través de TikTok.
"Los gringos nunca van a saber lo graciosa que puedo llegar a ser en español", así comienza el video de Valeria Esparza, quien compartió que desde que llegó a Estados Unidos nunca se ha reído a carcajadas por algo en inglés. Aseguro que únicamente cuando se reúne con sus amigas o ve algún video en español realmente se divierte.
Desde su cuenta en la red social de videos cortos @volando_y_aprendiendo señaló que ello le parece todavía más importante cuando se trata de bromear en el español de México. "Con nuestros refranes entendemos qué concepto quieres decir. Aquí no usan refranes". Incluso, citó algunos ejemplos: "Muerto el perro se acabó la rabia" o "Tanta culpa tiene el que mata la vaca como el que le jala la pata".
Aun así, aclaró que no es que no considere que los estadounidenses sean graciosos. Comentó, por ejemplo, que está viendo la serie Friends que es muy divertida aunque sea humor norteamericano. Pero sí se ha enfrentado a que cuando habla directamente con las personas los chistes que le comparten no le dan risa. Considera que la razón de ello es que los mexicanos son muy ocurrentes y los chistes fluyen de una manera muy sencilla.
Finalizó diciendo que los estadounidenses nunca van a poder conocer su verdadera personalidad y muchos de los s estuvieron de acuerdo. Algunos incluso dijeron que se sienten como si fueran dos personas diferentes.
Expresiones curiosas en inglés que son populares en Estados Unidos
Cada país tiene sus propias maneras de referirse a ciertas situaciones. Muchas de las frases, si se traducen literalmente, no tienen ningún sentido, pues hay que conocer la cultura y verse inmerso en
conversaciones coloquiales y hay algunas
frases en inglés que no cualquiera entiende.La compañía Babbel comparte algunas
frases en inglés que no significan lo que parece:- Kiss and Make Up: significa algo como “borrón y cuenta nueva”.
- A piece of cake: esta expresión se utiliza para describir algo que es muy fácil de hacer.
- The elephant in the room: se utiliza para describir un problema obvio o importante que nadie quiere abordar.
- Spill the beans: se utiliza para expresar la idea de revelar un secreto.
- Go bananas: una manera de decir “volverse loco” o “estar muy emocionado”.